November 07, 2024
ukraine support 1 ukraine support 2
russia vodka_2
(Окончание, первая часть тут)

РАЗУДИСЬ, ПЛЕЧО! РАЗМАХНИСЬ, РУКА! - БЕЗБРЕЖНЫЙ ВИННЫЙ ПРОСТОР

По винной епархии народное творчество достигает особых высот. Присоединяясь к известной максиме - нельзя объять необъятное, - мы пренебрежём напитками и тарой с медалями, весомыми годами выдержки, напитками с заоблачными ценами, а всмотримся в "продукты массового потребления". То, что принято называть в лихой молодежной компании, - бухло. Именно такие напитки стоят на первых местах по потреблению и реакциям массового потребителя - народа. Молодёжный сленг в этой подборке занимает особое место, сочность определений - за ним. 

"Чернила", "краска для заборов", "клопомор" и пр. - всё это относится к приснопамятному "Солнцедару", одному из самых потреблявшихся и дешёвых советских вин. Им "заливали" прилавки винных магазинов почти четверть века. Скромная желтая этикетка с привлекательным словом - солнцедар, - обманчиво как бы подчёркивала виноградные дары юга. Название вину дал посёлок Солнцедар, в котором был расположен винзавод. Завод специализировался на производстве низкокачественных креплёных вин. Заметим, что одно из них - "Помир" (тадж. - Памир) - откровенно получило кличку "Помер".

Image result for солнцедар вино

Вино изготовлялось из алжирского виноматериала, доставляемого танкерами. На Солнцедаре туда добавляли спирт и свекольный сахар, совмещение которых неприемлемо по правилам виноделия. В вине образовывались сочетания эфирных масел, предельных углеводородов, альдегидов и даже цианидов, которые в малых дозах просто ядовиты, а в больших -смертельны. 

"Солнцедар" упоминает Венедикт Ерофеев в своей поэме в прозе "Москва - Петушки", а также Тимур Кибиров (это литературный псевдоним; трудно удержаться в этом очерке, чтобы не привести настоящую фамилию поэта - Запоев (!). Он даже назвал свою поэму "Солнцедар". 

Но однажды в ларьке за стеклянной "Мечтой"
я увидел - глазам не поверив сначала -
"Солнцедар"! В ностальгическом трансе торча,
я купил - как когда-то - портфель "Солнцедара",
отстояв терпеливо почти два часа.

Бессмертному "смертоносному" напитку-пойлу посвящена частушка: 

Пошла бабка на базар
И купила "Солнцедар".
Ладушки, ладушки!
Нету больше бабушки. 

Или двустишие: 

Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Отцы травились "Солнцедаром"? 

Из тех же цехов происходил "Вермут розовый". В народе это пойло называли "Вермуть" или "Сквермут". Носил вермут и другие прозвища: "Вермахт", "Вера Михайловна", "Сквермуть". Любители винной лингвистики стали утверждать, что слово "бормотуха" происходит от слова "вермут", а не от глагола "бормотать", как принято было думать. 

Целый букет дурных крепленых вин породил ироническую шутку, что, сколько вин ни выпускай, получается "Солнцедар". Вероятно, по аналогии с этим потом появилось аналогичное выражение относительно автомата Калашникова. 

В бесконечном ассортименте и немыслимых количествах выпускались различные настойки. Одно из первых мест по заполнению рынка получила настойка "Стрелецкая горькая". 

http://www.etoretro.ru/data/media/5296/140882272818e.jpg

На этикетках был изображён стрелец с берданкой и секирой. Образно настойку звали "Солдат с ружьём", "Мужик с веслом", "Мужик с тяпкой" и "Мужик с топором"... По состоянию тяжёлого похмелья настойку сурово окрестили "Стервецкая", а также "Утро стрелецкой казни".

ДУШЕ НА РАДОСТЬ: ЧИСЛОМ ПОБОЛЕЕ, ЦЕНОЮ ПОДЕШЕВЛЕ...

В промышленном соревновании под лозунгом "числом поболее – ценою подешевле" одно из лидирующих мест занимали плодово-ягодные вина. За низкую цену к этим винам приклеилось название "плодово-выгодное". В ход шло самое низкокачественное сырьё. Вина удостоились названий "червивка" или "гниль", а по виду и вкусу – "чернила" (не отставая от "Солнцедара") и "шмурдяк". 



Различные марки "плодово-выгодного" ассортимента получали названия разной сочности. Но объединяющим и повсеместно предпочтительным было "Слёзы Мичурина". 

Несколько народных названий настоек и вин без комментариев (они были бы излишни): 

"Имбирная" - "Амбарная",
"Альминская долина" она же "Долина смерти",
"Золотая осень" - "Зося", 

http://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/3/5/6/8318653.jpg

"Аромат садов" - "Аромат задов",
"Портвейн 33" - "33 несчастья",
"Портвейн 72" - "Бензин 72-ой",
"Портвейн 777" - "Три топора", "Лесоповал", "Три ноги", "Три кочерги",
Портвейн «Агдам»– «Как дам!», "Агдам Задурян", "Агдам Бухарыч", "Креплёныч",
Портвейн "Молдавский" - "Мужик в шляпе" или "Молдаван в шляпе",
"Билэ мицне" - "Биомицин", "Антибиотик",
"Зверобой" - "Озверин", 

Напитки строителей коммунизма (посвящается тем, кто это пил и дожил до наших дней)

"Анапа" - «Солнечный удар», "Анна Павловна",
"Цинандали" - "Цена сандали",
"Ркацители! - «Раком к цели»,
"Вазисубани" - "С Васей в баню", а также "Возьми зубами". 



Особое место занимают названия, где хлёсткая солёность проявляется не в изобретательных комментариях, а в самих наклейках. На подмосковном заводе "Красная звезда" выпускалась водка "Пойдем в загул". Картинка с тремя подгулявшими здесь неспроста. Компания "на троих" была символична для выпивающей братии в течение десятилетий. Это могли быть друзья-приятели, а могли втроём объединиться в очереди за водкой - "скинулись", купили пузырь водяры, разлили в дежурный стакан или из горла по меткам хряпнули, и каждый пошёл своей дорогой. (В поиске третьего соучастника был привычный вопрос: "Башашкиным будешь?" Всем известный футболист Башашкин вошёл в присказку за свой третий номер на футболке в сборной СССР и при игре в клубных командах.) 



В дополнение к игривой картинке на контрэтикетке была размещена совсем уж "юморная" (Е. Петросян - торжествуй!) "Инструкция для отправляющихся в загул": 

"Уходя в загул, необходимо иметь при себе:
- теплую одежду (не дай Бог, наступит зима);
- три ириски (на случай засухи или неурожая);
- удочки (для конспирации);
- клочок бумаги со своим домашним адресом и ФИО домочадцев". 

Был дан даже эпиграф из В. Ленина: "Конспирация, конспирация и еще раз конспирация".

МАГИЯ ЦИФР И НЕМНОГО ЛИНГВИСТИКИ

Не хуже любого острого определения были выпущены водки, названные по былым памятным ценам пол-литровой бутылки водки "3.62" и "4.12". 

https://pp.vk.me/c633717/v633717989/bbf0/RJtcael82p4.jpg           http://labelworld.ru/Archive/LW/2008/9/6/Ris_13.jpg

Замечательна литературная ассоциация с этими укоренившимися цифрами-ценами. В первом издании, выпущенном в СССР через 20 лет после написания, поэма в прозе "Москва - Петушки" по просьбе Венедикта Ерофеева стоила 3 рубля 62 копейки (3.62). Второе издание, понятно, шло по 4.12. В фильме Гайдая "Бриллиантовая рука" использован говорящий на эту же тему номер 03-62 ОГО - в действительности ОГО! Из той же серии эпизод из другого фильма Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию»: 

- Добавочный - три шестьдесят две, - произносит в трубку аферист Милославский телефон Шпака. 

Ну и зарисовка из совсем современной российской жизни (не из какого-нибудь захолустья, а от Московского вокзала в Питере) - "Жив Курилка", дымит ещё... 

 

В ещё более заметных местах Петербурга появляются винные магазины-бары с озорным названием "На вина". Захотелось выпить, - на, возьми вина. Ну как отказаться при таком предложении и озорной рекламе. 

  

Без сочного слова - это не выпивка 

Отвлекаясь от прославления или осуждения обычаев и традиций пития, остановимся на проникновении винной темы в образность языка, языка совсем не классического или поэтического, а такого - бытового, собутыльного. Но яркого - до афористичности... 

Вспомним "поэтически" звучащую цитату о водке из "Мелочей жизни" М.Е. Салтыкова-Щедрина: 

"Выпьем - пустяки! Я сам сколько раз зарок давал, да, видно, это не нашего ума дело. Водка для нашего брата пользительна... И сколько ей одних названий: и соколик, и пташечка, и канареечка, и маленькая, и на дорожку, и с дорожки, и посошок, и сиволдай, и сиводрало... Стало быть, разлюбезное дело эта рюмочка, коли всякий ее по-своему приголубливает! 

- В Москве один господин «опрокидонтом» ее называл".

Прислушаемся к многогранному набору определений самого святого действия - пития: 

выпить, пропустить по маленькой, заложить за воротник (за ухо), раздавить бутылочку, запузырить, бросить на колосники, клюкнуть, подзаправиться, пропустить стопаря, хватить, дюбнуть, бухнуть, поддать, раздавить муху, принять на грудь, оттянуться, дернуть... 

Трубы горят, душа требует - слова откликаются в нескончаемом продолжении...

Напиться в хлам (в хламину, в жопито, в дупель), тяпнуть, шмурднуть, клюнуть, забухлить, принять, замесить, хряпнуть, дрызнуть, дерябнуть, шандарахнуть... - как не поверить в безграничность возможностей русского языка (и потребителей спиртного).

А вот ещё варианты профессиональной ориентации. Поток определений состояний, мягко говоря, "подшофе", ярок, дерзок, безграничен: 

Плотник напивается в доску, стекольщик вдребезги, пожарник в дымину, свинарка до поросячьего визга, электрик в отключку, дворник в хлам или хламину, физкультурник в лёжку, математик в ноль...

Не без шутливой ироничности добавим: 

Сапожник - напился в стельку, наваксился, насандалился,
Модница - накрасилась,
Медики: терапевт - до потери пульса,: окулист - залил глаза или бельма; отоларинголог - залил глотку, нанюхался (водкой ли?), заложил за ухо, до глухоты,
Музыкант - наканифолился, натренькался,
Портной - наутюжился, настегался,
Химик - уколбился, домензурился,
Метеоролог - закатился,
Садовод - налимонился,
Хмелевод, пивовар - наквасился,
Священник - до положения риз... 

Как не поверить в беспредельные возможности русского языка (и потребителей спиртного). Этакий почему-то до сих пор неоткупоренный символ патриотизма...



Хорошо, когда вино - для застолий, веселья, шуток, побасенок, частушек... Бернард Шоу говорил, что алкоголь – это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь. Хорошо, когда всё это - стимул для коллекционирования. Хорошо, когда, этикетки - вехи истории.

Плохо, когда вино - незаслуженно ранний путь в другой мир... Тяжёлый путь, "внегда человек долго страждет". Земля Российская очень уж часто отмечается последним.

Жизнь на земле российской продолжается, теплится, под высоким градусом...


Лазарь Фрейдгейм
Rate this item
(4 votes)
Last modified on Wednesday, 20 November 2019 23:37
Лазарь Фрейдгейм

Фрейдгейм Лазарь Исаакович, – инженер, кандидат технических наук, автор более 100 опубликованных научных работ, изобретений, патентов. Москвич по рождению и духу. После 45 лет работы с 2003 года на пенсии. В настоящее время лет живет в Калифорнии (США)

Add comment

Submit

Нас читают

© 1992 - 2024 «Freedom of Speech». All rights reserved. Russian Speaking Community in Atlanta Русская газета в Атланте, Новости, Реклама
0
Shares