July 07, 2024
ukraine support 1 ukraine support 2

Ареяс Виткаускас. Стихи. Переводы с литовского Алексея Гречука.

1401
АЛЕКСЕЙ ГРЕЧУК АЛЕКСЕЙ ГРЕЧУК Переводы с литовского. Ареяс Виткаускас

Ареяс Виткаускас родился в Литве в 1925 году. В 1948 г. был арестован за антисоветскую агитацию, на 8 лет. Отсидел в Каргопольлаге. В 54 году был освобожден, в 57 - реабилитирован за отсутствием состава преступления. Его данные внесены в Список жертв политического террора в СССР.

Архив НИПЦ "Мемориал", Москва.
Из книги «Верный страж и святая молитва»

НАПИСАТЬ

Написать – значит словом ударить в набат,
Чтоб оно подлеца пробудило от сна,
Чтобы понял тот вдруг: пред людьми виноват!
Чтобы в сердце добра проросли семена.

Написать – это значит оставить следы
На земле – той, в которую скоро войдёшь.
Написать – словно в капле прозрачной воды
Отразить беспристрастно и правду, и ложь.

Если строки горячей любви не несут
И не вызовут всплеска оглохшей души ,,
Если злу не напомнят про праведный суд,
Никогда,
             никогда,
                           никогда не пиши!

ХЛЕБ

Хлебу нет равных по вкусу.
Хлебу по весу нет равных.
Не с чем сравнить его душу,
Запах, из запахов главный.

Щедрость его безгранична.
Силой безмерно владея,
Он насыщает привычно
Праведника и злодея.

Кланяясь колосом спелым,
Хлеб поднимается тихо
В поле, где пули свистели,
Сея кровавое лихо.

Хлеб жуют даже убийцы,
В горло идёт он покорно.
Хлеб, не вглядевшись в их лица,
Гибнет, став жертвой бескровной.

РОДНАЯ ЗЕМЛЯ

Землёю торгуем, её предаём,
Бросаем под танк чужестранца.
Зелёное тело безжалостно рвём
В огне смертоносного танца.

Родная земля нам простит эту жуть,
Забудет и боль, и обиды…
Израненный воин падёт ей на грудь,
Прижмётся к ней сердцем пробитым.

Вовек не проявят заботы о ней
Сражённые недруги-братья.
Она ж непутёвых своих сыновей,
Как мать, успокоит в объятьях.

ВОЗВРАТИВШИЙСЯ

Стонет, как прежде, пурга, леденящая кровь?
Вышки стоят? И не сгнили бараки?
Воет колючий забор от жестоких ветров?
Жив беспощадный конвой? Так же лают собаки?

Пайка такая же – липкого хлеба кусок?
В лагерной миске дымится баланда?
В карцере – лёд на полу и в снегу потолок?
«…влево шаг, вправо…» - звучит ещё эта команда?

Множатся в тундре ряды безымянных могил?
Ночь над снегами играет полярным сияньем?
Мысли уносятся в край, где в неволе я был,
В юность ушедшую, в тяжкие годы изгнанья.

Сед я, лицо моё в сетке глубоких морщин –
Это оград отпечаток на сердце изгоя.
Родина-мать, припадаю к тебе, я твой сын,
Зов мой услышь, награди мою память покоем.

С ТОБОЮ, ЛИТВА!

Нам хватает своих
И крестов, и земли,
И чужих нам совсем
Не надо.
Нестареющим духом
Литвы сберегли –
Это лучшая нам
Награда.

Голос предков на бой
И на подвиг зовёт.
Мы с древнейших веков
С Литвою.
Непокорный наш край,
Ненавидящий гнёт,
Будем все мы и впредь
С тобою.

Нас не сможет никто
Никогда победить,
Надо только держаться
Вместе.
И родную Литву –
Землю предков – любить!
И в борьбе не бояться
Смерти.

***

Мы нелёгкое бремя
По судьбе пронесли,
Через тюрьмы и время,
Не согнувшись, прошли.

Улеглись мы рядами
Безымянных могил.
После нас вырастаю
Те, кто раньше не жил.

Из застывших ладоней
Колосятся поля,
Поднимается солнце –
Значит, жили не зря.

СОН

Во сне я часто вижу несвободу –
Людей колючих в зелени оград.
Там аисты строчат, как пулемёты,
На старых вышках, выставленных в ряд.

Выходит строй больших деревьев чёрных –
Не избежать невольникам беды:
Деревья злобно рубят заключённых,
Швыряя трупы в северные льды.

НОЧЬ ИВАНА КУПАЛЫ

Какая ночь! Цветов благоуханье.
Волшебный свет в таинственном лесу…
О дивной ночи боль воспоминаний
Я в сердце окровавленном несу.

В краю, где смерть засеяла просторы,
Где на голгофах – бесконечный стон,
Где иней лёг на мрачные заборы,
Ту ночь мне не подарит даже сон.

Здесь бесконечный день – как наказанье.
Та ночь в Литве давно не для меня…
Терзают душу боль воспоминаний
И блеск тревожный северного дня.

ОРКЕСТРЫ

Оркестры грают «Прощанье славянки».
Гремят барабаны. Сверкают басы.
Жестокий спектакль по законам Лубянки.
Скулят на морозе свирепые псы.

Оркестры из зэков – такая работа
За скудную пайку, чтоб не умереть…
Конвой загоняет колонны в ворота –
На годы страданий, на верную смерть.

В тяжёлом движении зэки – не в ногу –
Последний этап завершается здесь.
Пурга заметает за нами дорогу,
И слышится в ней похоронная песнь.

Мелодия смерти звучит в каждой ноте
Для всех – кто виновен, кто не виноват.
Но живы мечтой о воскресшей свободе,
Распятой на струнах колючих оград.

Оркестры играют бравурные марши,
В полярных метелях не глохнут басы.
Идут под конвоем колонны всё дальше,
Всё яростней лают послушные псы.

СТРАДАНИЕ

Я стиснул бы зубы от долгих страданий,
                                       но выбиты зубы.
Никто не услышит мой стон из застенков –
                                            зови не зови.
Давно по-сыновьи к родимой сторонке
                         с любовью прильнуть бы.
Но пальцы раздавлены, вырваны ногти
                                      и сердце в крови.
Прощальная песня звучит в одиночке –
                                 хоть голос надорван.
Измучено тело, зажато дыханье,
                                        но хочется жить.
Строкой приговора – смертельной петлёю –
                                          затянуто горло,
Но рвётся сквозь стены душа на свободу –
                                                её не убить.

ПЕСНЯ ЛАДОНИ

Песню пытались штыком заглушить,
Песню стреляли и жгли,
Песню старались петлёй задушить,
Но умертвить не смогли.

Труженик, жизнь чья нелёгкой была,
Вынесший лёд и огонь,
Хлебные крошки с пустого стола
Молча сметает в ладонь.

В ту, что груба – на мозоли мозоль –
В ту, что опасной сочли…
Чисто звучит в ней, как светлая боль,
Песнь, что убить не смогли.

БЕСЕДА КАМНЕЙ

Уверены гордые камни:
В огне закалилась их твёрдость.
Беседуют тихо о дальних
Полётах, мечтают о звёздах.

Влекут их могучие горы.
Негромко беседуют камни.
Уверены камни, что скоро
Дадут им свободу вулканы.

СНЕГ

Вихрем серебряных пуль
         в воздухе носится смерть.
Целится в солнечный круг,
        в сосен бессмысленный бег,
В кровью горящий закат,
        в мимо промчавшийся век…
Вихрем серебряных пуль
        в воздухе носится смерть.

 

Rate this item
(1 Vote)
Last modified on Monday, 01 November 2021 23:19
Гречук Алексей

Родился в Украине в 1926. Поэт, прозаик. Окончил Московский энергетический институт и инженерно-экономический. Участник ВОВ, был дважды ранен, кавалер орденов и медалей за боевые заслуги.

Нас читают

© 1992 - 2024 «Freedom of Speech». All rights reserved. Russian Speaking Community in Atlanta Русская газета в Атланте, Новости, Реклама
0
Shares