December 25, 2024
ukraine support 1 ukraine support 2
america states names
Большинство происходит от индейских племен и имен королей Англии и Франции. 50 штатов США заимствовали свои названия из многих языков. Названия 25 из них пришли из языков североамериканских индейцев: 8 из алгонкинских языков, 7 из сиуанских языков , 3 — ирокезских языков, 1 — юто-ацтекского языка, 5 из языков других индейских народностей и один из гавайского языка. Остальные штаты получили свои имена из европейских языков: 7 из латинского языка (преимущественно от латинизированных форм английских имен), 6 — из собственно английского языка, 5 — французского (одно название пришло через английский).

Айдахо — Выдуманное слово, предположительно от индейского «сокровище гор»
Айова — От названия индейского племени
Алабама — От индейского выражения «я расчищаю заросли»
Аляска — По названию полуострова. По-алеутски означает «большая земля»
Аризона — От индейского «ключ, источник»
Арканзас — От названия племени
Вайоминг — От индейского выражения «изменчивые горы и долины»
Вашингтон — В честь Джорджа Вашингтона
Вермонт — По-французски «зеленая гора»
Виргиния — В честь королевы Елизаветы I, Королевы-Девственницы (Virgin)
Висконсин — От индейского племени
Гавайи — От названия полинезийской хижины
Делавэр — От имени губернатора лорда Де Ла Вэрра
Джорджия — В честь английского короля Георга II
Западная Виргиния — В честь английской королевы Елизаветы I
Иллинойс — От индейского «люди»
Индиана — Штат был густо населен индейцами    
Калифорния — От названия воображаемого острова из старинного испанского романса
Канзас — От индейского племени, прозванное соседями «люди южного ветра»
Кентукки — От индейского «завтрашняя страна»
Колорадо — От реки, название которой переводится с испанского как «окрашенный, цветной»
Коннектикут — От индейского выражения «на берегу большой бурной реки»
Луизиана — В честь французского Короля Людовика XIV
Массачусетс — От индейского «маленькое место на большом холме»
Миннесота — От индейского «небесно-голубая вода»
Миссисипи — «Большая река» по-индейски
Миссури — От названия индейского племени
Мичиган — По-индейски «великая вода»
Монтана — По-испански «гористая»
Мэн — От старинного названия местности во Франции
Мэриленд — В честь английской королевы Марии, супруги Карла I
Небраска — От индейского названия реки
Невада — «Заснеженная» по-испански
Нью-Гемпшир — От английского графства Гемпшир
Нью-Джерси — От острова Джерси
Нью-Йорк — В честь английского города Йорк (специально для герцога Йоркского, будущего Иакова II)
Нью-Мексико — От ацтекского «бог войны»
Огайо — «Великий» по-ирокезски
Оклахома — От индейского выражения «краснокожий народ»
Орегон — Предположительно от испанского выражения «лопоухие люди»
Пенсильвания — Переводится «леса Пенна». Уильям Пенн —основатель колонии, sylvania по-латыни «лес».
Род-Айленд — В честь острова Родос
Северная Дакота — «Союз с друзьями» на языке сиу
Северная Каролина — В честь английского короля Карла I
Теннеси — От названия поселка индейцев чероки
Техас — От индейского «друзья, союзники»
Флорида — По-испански «цветущая»
Южная Дакота — «Союз с друзьями» на языке сиу
Южная Каролина — В честь английского короля Карла I
Юта — От названия индейского племени


Rate this item
(1 Vote)
Last modified on Monday, 09 June 2014 23:22
Cвобода Слова

Информационно-публицистическое издание в Штате Джоржия (Atlanta, GA) США с 1992 года.
Материалы подготовлены на основе информации открытых источников


При использовании наших материалов в публикацию необходимо включить: постоянную ссылку на статью, размещенную на нашем сайте
Мнения и взгляды авторов не всегда совпадают с точкой зрения редакции

Add comment

Submit
0
Shares