Вот их небольшая часть:
- Ничто так не портит семейную жизнь, как личная секретарша.
- Долги надо делать в государственном масштабе — иначе их приходится платить.
- Смысл долголетия заключается в том, чтобы пережить своих кредиторов.
- Возраст женщины, которая всех критикует, называется критическим возрастом.
- Если очень долго поступать по-свински, то в конце концов можно устроиться по-человечески.
- Счастливым называется такой брак, в котором одна половина храпит, а другая — не слышит.
- Из пессимизма ещё есть выход, из оптимизма — никакого.
- Бросить в женщину камень можно только в одном случае: когда этот камень драгоценный.
- Верх неудобства – это когда в душе еще романтизм, а в ноге уже ревматизм.
- Чем у хозяйки больше самообладания, тем она гостеприимнее.
- Не так опасна преждевременная старость, как запоздалая молодость.
- Сплетня — это плата за гостеприимство.
- Ничто так не мешает видеть, как точка зрения.
- После трех рюмок коньяку француз переходит на минеральную воду, а русский на «ты».
- В нормальной женской биографии – до тридцати лет хронология, после тридцати – мифология.
- Чтобы выиграть в лотерее, надо иметь не только удачу, но и лотерейный билет
- Вождь выходит из народа, но обратно не возвращается.
- Честный ребенок любит не папу с мамой, а трубочки с кремом.
- Кто не страдал бессонницей, тот не знает своей биографии.
- Ложь – искусство, сплетня – ремесло.
- Очарование начинается с главного, разочарование – с пустяка.
- Никто и никому так не обязан, как обезьяны Дарвину.
- Стрельба есть передача мыслей на расстоянии.
- Не думай дурно о всех ближних сразу. Думай по очереди.
- Как бы твоё положение ни было худо, утешайся тем, что международное положение ещё хуже.
- Невозможно хлопнуть дверью, если тебя выбросили в окно.
- Не так опасно знамя, как его древко.
- Оскорбить действием может всякий, оскорбить в трёх действиях — только драматург.
- Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому — над словарём.
- Объявить себя гением легче всего по радио.
Правильно его звали Аминодав Пейсахович, поэтому даже обыденное, устоявшееся за ним имя, в быту, Аминад Петрович, было род псевдонима: Аминодав Пейсахович – Аминад Петрович – Дон-Аминадо.
В России его стихи, рассказы, пародии широко печатались в различных журналах, здесь вышел первый его сборник “Песни войны” (два издания, в 1914 и 1915 годах). В Париже вышли сборники стихов “Дым без Отечества” (1921), “Накинув плащ” (1928), “В те баснословные года” (1951), сборник стихов и прозы “Нескучный сад” (1935), сборник рассказов “Наша маленькая жизнь” (1928), книга воспоминаний “Поезд на третьем пути” (Нью-Йорк, 1954). Его юмор часто бывал резок и переходил в сатиру.