December 26, 2024
ukraine support 1 ukraine support 2

Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки и на шесть утра завести будильник.


Борщ пересолила, с солью переборщила.


Сел в автобус. Стою.


Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить.


Языковый "взрыв" для иностранца:
– Есть пить?
– Пить есть, есть нету...


Как перевести на другие языки, что "очень умный" – не всегда комплимент, "умный очень" – издевка, а "слишком умный" – угроза?


Парадокс русского языка:
часы могут идти, когда лежат,
и могут стоять, когда висят.


Богатый русский язык:
писатель пишет,
ученик списывает,
директор подписывает,
писарь переписывает,
врач прописывает,
следователь записывает,
инспектор выписывает,
пристав описывает.


Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы "Страшно красивая"...


Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между близкими людьми и людьми недалёкими.


Русский мат - это такой бесплатный стрессосниматель.


Интересен русский язык. "Твою" - литературное слово, "мать" - тоже, а вместе - ругательство!


Умом Россию не понять, аршином общим не измерить!
Табличка: "Стол окрашен".
Б~ть! Нееет, нужно пальчиком проверить!!!


"Хрен получишь" и "Ни хрена не дам" - как ни странно, одно и тоже!


Странности русского языка: "девичник" - женская вечеринка, а "бабник" - любвеобильный мужчина?


Только в русском языке из трех гласных букв: "Э, а я?" можно составить предложение.


Русский язык можно любить хотя за то, что в нем есть гениальная фраза: "Да нет, наверное"!


Трудно объяснить иностранцу фразу: "Руки не доходят посмотреть".


Русский язык - очень сложный язык.
Иностранцам никогда не понять, как это можно
"начистить репу двум перцам"
или "настучать одному хрену по тыкве".
И как им объяснить, что "жрать как свинья"
и "нажраться как свинья" - это не одно и тоже.
А "надеть нахер шапку, чтоб уши не замёрзли" - это вообще необъяснимо!!!


Купил надувную кровать.
На 12 языках написано:
"купаться запрещено". На русском:
"при купании держаться за ручки".


Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью:
"вдруг авария", и только русские с мыслью:
"вдруг менты".


Только наш человек садится за руль,
включает GPS-навигатор,
после едет своей дорогой,
постоянно споря с навигатором,
обращаясь к нему на "ты",
оскорбляя его за неправильно указанный маршрут:
"Ты чего, фуфло китайское, раньше не мог про поворот сказать?
Или: "Придурок, куда ты меня посылаешь, зачем мне направо?".
А, доехав до места назначения, заявляет:
"Вот так-то! И кто из нас был прав?".


Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу.
Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил косой косой косой"...


Однажды студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: –
Скажите, пожалуйста, как пишется слово "пох*й" - слитно или раздельно?"
"Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, – невозмутимо ответил Розенталь, – то слитно.
А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно.


Беседуют англичанин, француз и русский.
Англичанин:
– У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".
Француз:
– О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux". …
Русский:
— Да это все пустяки. Мы произносим: "Че?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".


 

Rate this item
(3 votes)
Last modified on Monday, 03 April 2023 21:11
Published in Юмор, Разное
Cвобода Слова

Информационно-публицистическое издание в Штате Джоржия (Atlanta, GA) США с 1992 года.
Материалы подготовлены на основе информации открытых источников


При использовании наших материалов в публикацию необходимо включить: постоянную ссылку на статью, размещенную на нашем сайте
Мнения и взгляды авторов не всегда совпадают с точкой зрения редакции

Add comment

Submit
0
Shares